Апостиль в Израиле, перевод и заверение документов. Востребование документов из СНГ.
На ваши часто задаваемые вопросы, на тему “Апостиль”, ответит агент “Бюро переводов” в Израиле Марк Чечик.
“Что такое апостиль?” – спрашивают некоторые клиенты, для чего он нужен? Почему на некоторых документах ставятся 2 апостиля? Попытаюсь объяснить читателю что же это за термин – апостиль.
Более Понятно объясню, что это международная форма легализации документа, признанная на Гаагской конвенции 1961 года. Теперь расскажу, почему бывает, что ставят два апостиля.
Первый ставится в Министерстве иностранных дел в Иерусалиме на оригинальный документ а вот второй апостиль заверяет подпись нотариуса после перевода этого документа.
Второй апостиль ставится в суде. В первом и втором случае это квадратная наклейка, скрепленная различными печатями. Любой человек может сам пойти и сделать апостиль; государственная пошлина на сегодняшний день составляет 35 шекеля, если клиент поручает это сделать нам, мы берём сверху этой суммы за курьерский сервис – цена получается в пределах 100 шекелей (для наших клиентов делающих переводы). Поставить апостиль МИДа без перевода 200 шекелей.
За более подробной и детальной информацией, обращайтесь по телефону и мы вам все разъясним.
Бюро переводов с широким спектром услуг предлагает Вашей фирме взаимовыгодное сотрудничество и помощь в получении гражданства Израиля частным лицам! А так же Вы можете оформить Апостиль в Израиле.
Компания «Intranslate» в сотрудничестве компанией «МAG Translation» (Ян Гутгарц +972525728886), зарекомендовавшей себя в качестве передовой компании по переводам, на протяжении более 25 лет, предлагают удобный и взаимовыгодный сервис адвокатским конторам и не только.
Мы делаем профессиональные переводы документов на всех языках; в наш сервис входит легализация документов (Апостиль) в Министерстве иностранных дел и Министерстве юстиции.
Мы также предоставляем нотариальные услуги (нас обслуживает нотариус).
У нас есть возможность востребовать документы из других стран!
Для Вашего удобства наш курьер заберет у Вас документы и бесплатно привезёт их Вам в офис обратно.
Наша фирма заработала заслуженную репутацию у адвокатов и у многих наших постоянных клиентов!
Свяжитесь с нами любым удобным способом, и наш представитель приедет к Вам, чтобы детально договориться о ценах.
Мы находимся по адресу:
Intranslate
2 Ben Gurion , Ramat Gan
Tel. 054-471 71 80
Мы ждём Вас по адресу указанному в контактах сайта по согласованию!
Мы надеемся начать с Вами сотрудничество!
В 2014 году на основе компании MAG Translation была открыта дочерняя компания Inranslate для оказания сервиса не только в Тель-Авиве но и по всему центральному округу.
Основное отличие фирмы — мобильность: документы забираются и привозятся по любому удобному для клиенту адресу, теперь сервис этих двух фирм охватывает даже такие удаленные от центра города как Ашдод, Натания и Петах-Тиква.
Четкость выполнения работы облегчается такими современными системами связи , как мессенджеры на мобильных телефонах. Мы всегда на связи!
Перевозки документов в городе совершаются на скутерах и когда машины стоят в пробках, документы наших фирм проводятся без особых проблем в назначенное время и заказчик получает их СВОЕВРЕМЕННО.
Нередко у нас просят посоветовать хорошего адвоката , потому что большинство клиентов ищут такого специалиста с хорошей репутацией. Я всегда уверенно говорю, что адвокат, с офисом которого мы работаем, нотариусом Валерией Турбовски, является надежным и ответственным человеком, талантливо и грамотно выполняющим свою работу.
Есть много вопросов которые могут решить только адвокат или нотариус и мы направляем всех своих клиентов в офис Валерии, являясь неким гарантом, что работа будет обязательно выполнена. Вопросы бывают такого плана: наследство, завещание, апелляция ,браки и разводы.
Для многих наших клиентов делаются хорошие цены и платежи.
В нашей компании также есть очень удобная услуга- сопровождение переводчика на важные встречи в различные учреждения, например в МВД , в институт национального страхования и т.д.
Мы всегда рекомендуем нашим клиентам из-за языкового барьера брать переводчика на важную встречу. Это дает большую уверенность, что диалог с чиновником пройдет максимально результативно, всё будет понятно из сказанного, а необходимая документация будет подготовлена, переведена и аккуратно разложена в папке. Даже если клиент в какой-то мере владеет ивритом, сопровождение переводчика всё равно принесёт пользу, потому что в глазах служащего это будет выглядеть на более должном уровне и отношения к такому человеку будет более уважительно, а также переводчик из своего опыта может подсказывать какие-то непонятные моменты .Обычно такая встреча у нас стоит 200 шекелей.
Апостиль в израиле